Nuova Riveduta:

Giosuè 18:14

Poi il confine si prolungava e, dal lato occidentale, girava a mezzogiorno del monte posto di fronte a Bet-Oron, e terminava a Chiriat-Iearim, città dei figli di Giuda. Questo era il lato occidentale.

C.E.I.:

Giosuè 18:14

Poi il confine si piegava e, al lato occidentale, girava a mezzogiorno dal monte posto di fronte a Bet-Coron, a mezzogiorno, e faceva capo a Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, città dei figli di Giuda. Questo era il lato occidentale.

Nuova Diodati:

Giosuè 18:14

Poi il confine si estendeva, ripiegando sul lato ovest verso sud dal monte posto di fronte a Beth-Horon, a sud, per terminare a Kirjath-Baal, (che è Kiriath-Jearim), città dei figli di Giuda. Questo era il lato ovest.

Riveduta 2020:

Giosuè 18:14

Poi il confine si prolungava e, dal lato occidentale, girava a meridione del monte posto di fronte a Bet-Oron, e terminava a Chiriat-Baal, che è Chiriat-Iearim, città dei figli di Giuda. Questo era il lato occidentale.

La Parola è Vita:

Giosuè 18:14

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Giosuè 18:14

Poi il confine si prolungava e, dal lato occidentale, girava a mezzogiorno del monte posto difaccia a Beth-Horon, e facea capo a Kiriath-Baal, che è Kiriath-Iearim, città de' figliuoli di Giuda. Questo era il lato occidentale.

Ricciotti:

Giosuè 18:14

piegando dal lato del mare a mezzogiorno del monte che è di fronte e a mezzogiorno di Betoron e termina in Cariatbaal, che si chiama anche Cariatiarim, città dei figli di Giuda. Questo è il territorio che sta ad occidente verso il mare.

Tintori:

Giosuè 18:14

poi declina, girando verso il mare a mezzodì della montagna che guarda Betoron verso Sud, e finisce a Cariatbaal, detta anche Cariatiarim, città dei figli di Giuda: questa è la parte verso il mare a ponente.

Martini:

Giosuè 18:14

E declinano, e girano verso il mare a mezzodì della montagna che guarda Beth-horon dalla parte dell'Africa, e finiscono a Cariath-baal, la quale è detta Cariath-iarim città de' figliuoli di Giuda: questa è la parte verso il mare a ponente.

Diodati:

Giosuè 18:14

Poi questo confine girava, e si rivolgeva al canto occidentale, verso il Mezzodì, dal monte che è dirimpetto a Bet-horon, dal Mezzodì, e faceva capo a Chiriat-Baal, che è Chiriat-iearim, città de' figliuoli di Giuda. Questo era il canto occidentale.

Commentario abbreviato:

Giosuè 18:14

11 Versetti 11-28

I confini di ogni porzione furono tracciati con precisione e l'eredità di ogni tribù fu stabilita. Tutte le contese e le rivendicazioni egoistiche furono impedite dalla saggia decisione di Dio, che assegnò le colline e le valli, il grano e i pascoli, i ruscelli e i fiumi, le città e i paesi. La sorte di un servo di Cristo è forse gettata nell'afflizione e nel dolore? È il Signore; che faccia ciò che gli sembra bene. Siamo nella prosperità e nella pace? Viene dall'alto. Siate umili quando confrontate il dono con la vostra indegnità. Non dimenticate Colui che ha dato il bene e siate sempre pronti a rinunciarvi al suo comando.

Riferimenti incrociati:

Giosuè 18:14

Gios 15:9,60; 1Sa 7:1,2; 2Sa 6:2; 1Cron 13:5,6

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata